The Kremlin Letter (1970)
Великие мира сего такие же люди, и любовь к клюкве им совершенно не чужда. Как-то я приводил несколько скриншотов и жирных цитат из эпического иствудовского флика «Firefox» эры холодной войны. Теперь же на повестку попала шпионская сага (ёпт, не меньше!) «Кремлевское письмо» от самого Джона Хьюстона. С внушительным актерским составом, состоящим из бергмановской Биби Андерсон, Макса фон Зюдова и щекастого Орсона Уэллса, картина погружается в снега терра инкогнита медведей и балалаек.
Шпионское кино я недолюбливаю, потому что оно требует к себе сверхвнимания, заставляя концентрироваться на множестве деталей. И часто в силу кустистости этих нюансов, обычно являющихся наследством романа первоисточника (что справедливо и для данного случая), происходит перекос в сторону вербального метода передачи информации зрителю. Отвлекся на секунду, пропустил абзац текста, пролетел над сюжетом. Об этом даже предупреждает постер, но, конечно, с иными целями. Сам Хичкок, насколько помню, по этому поводу придерживался мнения, что в фильмах надо отдавать предпочтение языку визуальных образов, нежели языку слов. Больше действий, меньше фраз – кинематографический энтузиазм!

По сюжету агент Чарльз Роун со специально подобранной группой спецов отправляется в Москву с заданием вернуть письмо, написанное одним из чиновников госразведки США, и, гарантирующее помощь Союзу в срыве плана китайцев по созданию атомной бомбы, что на практике является декларацией о возможной войне с Китаем.
Когда я говорил про погружения в снега, это был даже не сарказм. Американские герои на самом деле добираются до столицы окольными путями – на ледоколе и через Воркуту:
- Когда уезжаем?
- Это зависит от сибирских снегов.
На конспиративной квартире прибывших встречают с балалайкой. И на месте они погружаются в «советский» колорит в виде подпольных борделей, ночных клубов, наркоманских притонов, гей-тусовок.
«Мы видели досье Полякова. Наша первая цель его источник. Это может быть наркоман или гомик. Начнем искать среди отбросов Москвы.»
Шпионское кино я недолюбливаю, потому что оно требует к себе сверхвнимания, заставляя концентрироваться на множестве деталей. И часто в силу кустистости этих нюансов, обычно являющихся наследством романа первоисточника (что справедливо и для данного случая), происходит перекос в сторону вербального метода передачи информации зрителю. Отвлекся на секунду, пропустил абзац текста, пролетел над сюжетом. Об этом даже предупреждает постер, но, конечно, с иными целями. Сам Хичкок, насколько помню, по этому поводу придерживался мнения, что в фильмах надо отдавать предпочтение языку визуальных образов, нежели языку слов. Больше действий, меньше фраз – кинематографический энтузиазм!
По сюжету агент Чарльз Роун со специально подобранной группой спецов отправляется в Москву с заданием вернуть письмо, написанное одним из чиновников госразведки США, и, гарантирующее помощь Союзу в срыве плана китайцев по созданию атомной бомбы, что на практике является декларацией о возможной войне с Китаем.
Когда я говорил про погружения в снега, это был даже не сарказм. Американские герои на самом деле добираются до столицы окольными путями – на ледоколе и через Воркуту:
- Когда уезжаем?
- Это зависит от сибирских снегов.
На конспиративной квартире прибывших встречают с балалайкой. И на месте они погружаются в «советский» колорит в виде подпольных борделей, ночных клубов, наркоманских притонов, гей-тусовок.
«Мы видели досье Полякова. Наша первая цель его источник. Это может быть наркоман или гомик. Начнем искать среди отбросов Москвы.»